Q: 出國旅遊時, 我想要換一些零錢打電話怎麼說?

A:「打電話」是make a phone call, 至於dial則是指打電話時「撥號
   碼」的動作, 所以妳可以說:
Could you change this bill into coins so that I can make a
    phone call?
請把這張紙鈔換成銅板給我打電話好嗎?
在美國打電話要用「二毛五」quarter的銅板, 所以妳可以問:
Can you change this dollar into four quarters, please?
Could you change four quarters for this dollar?
    麻
煩你把這張一元換成四個二毛五的銅板好嗎?
 
Q: 搞丟朋友的電話, 如何查詢? 上次我到美國玩時, 想去找一個朋友, 卻
     搞丟他的電話, 我想問人有沒有查號台, 或怎麼查電話簿. 我想說:
  請問我要怎麼用電話或網路查朋友的電話? 哪裡有電話簿? 我可以
     這樣說嗎
? Do you know how to check someone's phone number by
     telephone or Internet? Do you know where I can find a phonebook?
A:是的. 另外美國稱「查號台」為directory assistance, 所以妳可以
 問:
Do you know how to use directory assistance?
在美國, 只要知道自己所在地的「地區碼」area code, 及對方的姓名, 就可以打1-(地區碼)-555-1212問到電話。但若妳不知道自己的「地區碼」area code怎麼辦? 其實只要看看附近商家招牌, 或報紙廣告上的電話號碼, 就可以看到, 或是妳可以問身旁的人:
Excuse me, what is the area code here?
    請問這裡的地區碼是幾號?
同時, 以下是撥通之後的模擬對話:
A: Information. What city, please?
查號台. 請問要查哪個城市?
B: Philadelphia. Please. 費城. 麻煩你.
A: What name, please?
請問姓名?
B: Dave Klein. 
達夫可連.
A: There are three listings for that name. 
那個名字有三位.
B: Could you please give me all three?
可以麻煩三個都給我嗎?
但也可能查無此人, 這時妳可以試著查那位朋友另一個可能的居住地:
A: I'm sorry. There are no listings for that name.

     對不起。名單上沒有這個人。

B: Could you try Ithaca?

     可以試試綺色佳嗎?

這種查號服務從台灣打去查詢嘛A通, 只要在那個號碼前加005就成了.在此提醒, 不像台灣的查號台是免費的, 在美國這項服務是要收費的喔.
至於想上網查詢, 妳可以問:Do you know how to look up a phone number on the Internet?而且答案還是:555-1212! 原來555-1212.com正是給人查地址電話的網站, 還附地圖喔!除此之外, people.yahoo.com, whitepages.combigfoot.com也都提供「尋人服務」people search, 不妨試試看囉!