Q:
拍藝術照要怎麼說? |
A:「藝術照」glamour
photo,
妳指的是洗出來的照片, 看不太出來是
本人的那種是吧?妳所問的這句話, 可以這樣說:
I'm going to get
some glamour photos taken.
我要去拍藝術照. |
|
|
Q: 在國外旅遊時,
想請外國朋友交談,
拍照. 我想說: 我能跟你聊聊並合
照嗎?我可以說:
Can I talk and camera to you
嗎? |
A:
這樣說不妥,
交朋友的確是許多人出國旅遊的目的之一, 但見了人
直接就說要跟人聊天顯得很怪, 不如先簡單自我介紹, 看人家是否
有興致跟你聊天, 進而拍照留念. 你可以藉眼前景色發揮: |
The
weather is so nice today!今天天氣好好啊!
|
Do
you live around here?你住在這一帶嗎?
|
What
a coincidence. I'm just traveling through, too. I'm from
Taiwan. My name is Hung Jiao-yi.
好巧, 我也是觀光客. 我來自台灣, 我叫黃昭怡.
|
聊得再起勁, 終將一別, 這時再把相機拿出來說: |
Would
you mind taking a picture with me?你介意跟我合照嗎? |
Please
give me your address / e-mail address, and I will send
the picture to you.
請給我你的地址/電子信箱, 我會把照片寄給你. |
但是如果和一群朋友到風景區遊玩時, 遇見一位非常漂亮的外國朋友, 想請她跟我合照. 我想說:
我們可以跟妳一起拍張照片嗎? 我要這樣說:
Can we take a picture with you? |
其實出國觀光照相, 有哪個人不是要做留念用的? 只要你說得客氣, 願意跟你合照的人就會答應了, 下次你可以說:
Sorry to bother you, but could I take a picture with
you? |
若你實在很想解釋要照這張相片做啥, 就說吧: |
I'd
like to have a picture as a reminder of this place / as
a
souvenir of this place.
我想照一張照片提醒自己曾經來此一遊/做為到此一遊的紀念. |
|
|
Q:
一堆人出遊拍團體照時, 經常會跑出一堆相機, 每一台都要照一張,
省得日後加洗, 還要送來送去, 為了不讓這位外國朋友莫名其妙, 我怎
麼辦? |
A:
此時妳可以跟她說:
Hang on. One more picture.
請等一下,
還有
一張.
Look
at the camera on the left.
請看左邊那台相機. |
但每台相機都拍同一個姿勢及隊形, 會覺得很呆, 這時就會有人要求洗牌:
Everybody
change / switch places.
我們現在換位置. |
Why
don't you stand by her in this one?
這張照片妳站到她旁邊如何? |
OK,
everybody wave! 現在每個人都要揮手! |
Make
the victory sign everybody!
大家比勝利的手勢! |
Say
cheese!
說「嘻」! |
|
|
Q:出國想請外國人幫忙拍照,
我可以說:Could
you take a picture for
me? |
A:
是的. 你就這樣說,
同時當你/妳把照相機交到好心人手上時,
可以告
訴他:
You
just need to press this (red) button.
只要按這個(紅色)按鈕 |
若是按下快門那一剎那妳正閉上眼睛, 或是怕拍壞了, 為求保險請對方再拍一張: |
Could
you please take one more? Thank you.
再拍一張好嗎? |
要是拍照的位置光線條件不好, 需要閃光燈, 你會說: |
Wait
just a minute / Hang on a minute. The flash needs to
recharge.
請等一下, 閃光燈要充電. |
|
|
Q: 一般出國觀光都會帶傻瓜相機, 請人幫忙拍照倒還方便,
但如果帶的
是專業照相機,
調光線距離怎麼說? |
A:
若妳帶的是機械式的單眼相機, 還想請人幫你拍照, 可以說:
I've
already set the lighting and distance. You can just
press
this button.
我已經調好光圈焦距,只要這個按鈕就行了 |
|
|
Q:
在國外旅遊, 想請人幫忙照相. 我想說:
請幫我們照張相片好嗎?半身
就好, 要照到後面的雕像要怎麼說? |
Could
you take a picture for us?
能麻煩你幫我們拍個照嗎?
如果你要特別指定後面的背景,
你可以說:
Could
you try to get the background scenery in as well?
能不能順便把背後的景物拍進去? |
如果你要指定半身,
你可以說:
It's
OK if you have to cut us off at the waist.
只拍到我們腰部以上也無妨。
It's
OK if you can't get a full-body shot.
若無法拍全身照也無妨. |
所以下次要是請人幫忙拍團體照, 人太多怎麼都塞不進鏡頭, 該知道怎麼說了吧! |
請人幫忙拍照, 的確要冒著照片拍不好的危險, 照片洗出來若沒有歪歪斜斜, 少半個頭缺一條胳臂已經很偷笑了,
很少有人能多要求些什麼.但千里迢迢跑到國外, 若拍出來的淨是些主題不明, 只見一個人杵在中間的照片,
給朋友看相簿時多沒意思, 於是把照相機交出去時, 先交代一聲的確有其必要:
Sir,
could you try to get the background in?
先生, 請把背景拍進去好嗎?
Could
you please get the background in as well?
請順便把背景拍進去好嗎? |
|
|
Q: 出國玩時,
想照寺廟又怕有忌諱, 或想和新娘子照相, 碰到這種情況,
如果我要詢問外國友人可不可以合照,
我這樣說對嗎?
譬如問當地
人:
Can (May) I picture it?
我可以照它嗎? 或新娘子的家人,
May I
take a picture with her?
我可以和她照張相嗎? |
A:
妳的第二個句子完全正確, 至於問可不可以拍照, 妳可以說: |
Can
I take a photo?
或
Can I photograph it? |
假如妳怕閃光燈會對一些古蹟造成傷害, 可以先問:
Can
I use a flash in here? 我在這裡可以用閃光燈嗎? |
|
 |
|
              |
|