O1
|
The Progressive
Liberal party won election and return
to power.
自由進步黨獲得了大選並再度執政。
S + V + O
+ V
Place
adverb->return
|
02
|
The Progressive
Liberal Party, dominant
in Bahamian politics, won election and return to power.
在巴哈馬的政治活動中有最大影響力的自由進步黨獲得了大選的勝利並再度執政十年。
Adjective
phrase -> party
|
03
|
The Progressive
Liberal Party, dominant in
Bahamian politics since independence,
won election and return to power.
自從獨立後,在巴哈馬的政治活動中有最大影響力的自由進步黨獲得了大選的勝利並再度執政。
Time
adverb phrase-> dominant
|
04
|
The Progressive
Liberal Party, dominant in
Bahamian politics since independence,
won election in a landslide and
return to power.
自從獨立後,在巴哈馬的政治活動中有最大影響力的自由進步黨獲得了壓倒性大選的勝利並再度執政。
Adverb
phrase -> won
|
05
|
The Progressive
Liberal Party, dominant in
Bahamian politics since independence,
won election in a landslide
on Thursday and return to power.
自從獨立後,星期四在巴哈馬的政治活動中有最大影響力的自由進步黨獲得了壓倒性大選的勝利並再度執政。
Time
adverb phrase -> won
|
06
|
The Progressive
Liberal Party, dominant in
Bahamian politics since independence,
won election in a landslide
on Thursday and return to
power a decade after the party and its
legendary were thrown out of office. .
自從獨立後,星期四在巴哈馬的政治活動中有最大影響力的自由進步黨和傳奇故事而被政府罷免之後的十年,獲得了壓倒性大選的勝利並再度執政。
Time
adverb phrase ->won
|
07
|
The Progressive
Liberal Party, dominant in
Bahamian politics since independence,
won election in a landslide
on Thursday and return to
power a decade after the party and its legendary, scandal-tainted
leader Sir Lynden Pindling, were thrown out of office .
自從獨立後,星期四在巴哈馬的政治活動中有最大影響力的自由進步黨和主席Sir
Lynden Pindling醜聞恥辱的傳奇故事而被政府罷免之後的十年,獲得了壓倒性大選的勝利並再度執政。
Noun
phrase to be 同位語
|