週次
|
授課內容
|
主要授課方式(勾選)
|
|||
課程主題
|
課程內容(教材/活動)
|
課堂教學
|
非同步線上
|
同步線上
|
|
1
|
課程簡介及
學生自我評量(I)
|
1. Orientation and course preview: explaining the teacher’s expectations, course content, activities, and requirements
2. Self-evaluation (I)
|
V
|
|
|
2
|
英文文法、寫作複習
|
Reviewing English grammar and basics of writing
|
V
|
|
|
3
|
中英文比較
|
1. Reviewing Self-evaluation (I)
2. Comparing and Contrasting English and Chinese
|
V
|
|
|
4
|
基本翻譯技巧(I)
|
1. Basic Translation Techniques (I)
n Conversion
n Amplification
n Omission
2. Reviewing Assignment 1
|
|
V
|
|
5
|
基本翻譯技巧(II)
|
1. Basic Translation Techniques (II)
n Changing Perspectives
n Division & Combination
n Reposition
2. Reviewing Assignment 2
|
|
V
|
|
6
|
基本翻譯技巧(III)
|
1. Advanced Issues:
n Metaphors
n Idioms & Four-Character Expressions
n Long Sentences
2. Reviewing Assignment 4
|
|
V
|
|
7
|
進階翻譯技巧
|
1. Advanced Issues:
n Metaphors
n Idioms & Four-Character Expressions
n Long Sentences
2. Reviewing Assignment 4
|
V
|
|
|
8
|
克服中文對英文寫作的影響(I)
|
n Overcoming Chinese-English Colloquial Habits
in Writing (I) |
|
|
V
|
9
|
自我評量(II)
|
Self-evaluation (II)
|
V
|
|
|
10
|
克服中文對英文寫作的影響(II)
|
1. Reviewing Assignment 5
2. Overcoming Chinese-English Colloquial Habits
in Writing (II) |
|
V
|
|
11
|
英文寫作編輯技巧(I):明確
|
1. Reviewing Assignment 6
2. Editing for Clarity
|
V
|
|
|
12
|
英文寫作編輯技巧(II):簡潔
|
1. Reviewing Assignment 7
2. Editing for Conciseness
|
|
V
|
|
13
|
數字的轉換與翻譯
|
1. Reviewing Assignment 8
2. Numerical Expressions
|
|
V
|
|
14
|
擺脫中式英文
|
1. Reviewing Assignment 9
2. Avoiding Chinglish
|
|
V
|
|
15
|
自我評量(III)
|
Self-evaluation (III)
|
V
|
|
|
16
|
文本分析
|
n Text Analysis
(Peter Newmark’s Approaches to Translation)
|
|
V
|
|
17
|
全民英檢定翻譯題型應試技巧
|
1. GEPT strategies and exercise
2. Reviewing Mock GEPT Translation Test
|
|
V
|
|
18
|
期末評量
|
§ Final Self-evaluation
|
V
|
|
|
合計
|
8
|
9
|
1
|