Q: 在國外如何搭公車? 我想說: 對不起, 請問一下公車何時會到? 如果
      我說:
Excuse me. Can  you tell me when the bus will be coming?

A: 在歐美許多城市, 公車站牌會明確標示各班次抵達時間, 一般都蠻
     準時的, 只要看得懂簡單表格的人, 應該都能了解公車何時會來. 所
     以你問這個問題, 要不是公車站沒標示, 要不就是公車誤點太久, 讓
     你等得發慌. 不論如何, 你可以說:
Excuse me. Do you know when the next bus is coming?
   打擾一下. 你知道下一班公車何時會來嗎?
若非常不幸地, 你乾等半天的原因, 是因為漏看了告示板上的「週末除外」except weekends的字眼, 這時得趕快問:
Is there any other bus that will take me to the Metropolitan
     Museum?
這裡有其他公車到大都會博物館嗎?
What buses go to the Metropolitan Museum? 
    有哪些公車到大都會博物館?
在這裡順便教一些搭公車用得到的美語, 以防萬一:
Will this bus take me to the UN? Does this bus stop at the
    UN?
請問這班公車到聯合國大廈嗎?
Have we reached Fifty-second Street yet? 
    請問五十二街到了沒?
Could you tell me when we get to Central Park, please?
    中央公園到時,請提醒我一下好嗎?
 
Q:「這裡是哪裡?」要怎麼問?
A:在問人地方時我想說: 請問這裡是什麼地方? 如果你說: Where is
    here?
這樣說法是錯的.
你可以說: Where am I ? 我在哪裡?  (o)
其實你可以把問題說得精確一點, 讓人比較知道要怎麼回答, 不然問「我在哪裡?」對方要是說「地球.」你也不能說他錯啊! 所以, 若想知道所在城市的名字, 可以問:
What city is this?  這是哪個城市?
若要問街道名: What street is this?  這條街叫什麼?
若想知道眼前這個地方的名稱:  What's the name of this park?  這個公園叫什麼名字?
 
Q: 緊急狀況, 如何叫計程車司機載我去醫院?
A: 在交通擁擠時段, 計程車司機不肯載客, 但我急著去醫院. 我想說:
     司機, 這對我非常重要. 如果不趕去我會後悔. 可以載我一程嗎? 我
     要這樣說:
Driver, it is very important for me. If I can't get there,
      I'll be sad. Could you take me to the hospital?
  (Well, this
      sounds like the lines from a movie.)  
遇到「緊急事件 emergency,
     你可以說它是件「生死攸關的事」
a life or death situation, 任何人
     都能了解這件事有多重要.
此外, 建議先說要去哪裡, 因為你那拐彎抹角的說法, 遇到沒耐性的司機, 可能聽到一半就揚長而去了. 所以, 下次你可以說:
Driver, this is an emergency. 司機先生, 這是緊急事件.
Could you please rush me to the hospital? 能麻煩你趕緊送我
    到醫院嗎?
This is a life or death situation. 這是生死攸關的事.
I'd appreciate your help. 我非常感激你的協助.
 
Q:行車途中想上廁所, 如何請司機停車? 車子上路途中想上廁所. 我可
    以這樣說嗎
? If there is a bathroom, please park a moment. Please
    park where there is a bathroom. (X)
A:若有廁所的地方, 車子停一下. 我要這樣說: 年輕人跟長輩, 尤其是女
    性長輩出國旅遊, 常會不耐煩於他們上廁所次數之頻繁, 卻忘了體諒
    多數女性生育子女之後, 都有「膀胱無力」的後遺症. 但若哪天憋尿
    的厄運降臨在自己頭上, 要怎麼跟開車的人商量呢? 你可以說:

Please park somewhere close to a bathroom.
除了尿急, 還有一些其他身體狀況, 妳會想請司機停車:
I'm hungry. Can we stop and get a bite to eat? 
    我餓了. 能不能停下來找點東西吃?

Can we stop at the next restaurant? 
    等一下碰到餐廳能不能停下來?

I'm feeling a little carsick. Could we pull over for a bit?
    我有點暈車, 能不能靠邊停一下?
I'm not feeling well. Could we stop at the next rest stop?
    我身體不太舒服. 我們能不能在下一個休息站停車?
 
Q: 但若是一開始順利搭上車, 卻發現計程車跑得慢, 上面坐個慢郎
     中, 這時要如何拜託司機先生結束市區遊覽, 趕緊開到醫院呢?
A: 此時,妳可以說, “Driver, please drive faster!”   司機先生, 麻煩開快
     一點!
Driver, can't you go any faster?  司機先生, 不能開快一點嗎?
I have to get the hospital in fifteen minutes. 
    我必須在十五分鐘內趕到醫院.
This is an emergency!  這是緊急事件.