課程介紹教師介紹課歷進教室遠距須知示範教材
中英雙向翻譯入門-網 (半網) (English Chinese Two-way Translation)

課程文件檔下載

本課程設計旨在藉由中/英、英/中翻譯的練習,提升學生中、英文寫作能力。學生於課程結束後,應具備下列能力:

n   分辨中、英語言異同性的能力、

n   了解中/英轉換的策略與藝術、

n   培養翻譯與寫作的技巧、

n   擴充英文字、辭彙和諺語,以及

n   通過全民英檢中級寫作中的翻譯項目。

 

作業說明

(有包含者請打ü,可複選)

R  1.提供線上課程主要及補充教材

R  2.提供線上非同步教學

R  3.有線上教師或線上助教

R  4.提供面授教學,次數:_8_次,總時數:_16_小時

R  5.提供線上同步教學,次數:_1_次,總時數:_2_小時

 

 

評分標準

§  面授教學、同步線上討論之出席與參與: 15%

§  翻譯作業10: 30%

§  線上討論10: 15%

§  自我評量3: 40%

 

其他

§  實體上課不得缺席,無故缺席三次者予以扣考。

§  學生與教師或助教於學其中進行線上即時討論,學生須安裝JointNet軟體。約定線上討論不得無故缺席,無故缺席每次扣學期總分3分。

§  針對每篇線上討論,學生至少張貼一則自己的發言並回覆一則同學們的發言。若期中考前學生自己的發言少於十則、回覆少於十則者;期末考前學生自己的發言少於二十則、回覆少於二十則者,予以扣考。

§  作業未交逾期不得補交。作業抄襲、考試舞弊學期一律以零分計算,嚴重者送校方論處。

 

Top