Group
1
1. Koizumi’s handling affects the outcome.
(小泉純一郎的作法影響了結果) S + V + O
2. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling affects the outcome.
(日本首相小泉純一郎的作法影響了結果)
Japanese Prime Minister is an apposition to Koizumi.
3. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling will affect the outcome.
(日本首相小泉純一郎的作法將會影響結果) “will” is an auxiliary to indicate the simple future tense.
4. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will affect the outcome.
(日本首相小泉純一郎對於危機處理的作法將會影響到結果) “of the crisis” is a preposition phrase to modify “handling”.
5. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will affect the outcome of a parliamentary election.
(日本首相小泉純一郎對於危機處理的作法將會影響到議會選舉的結果)
分詞片語”of a parliamentary election” is a preposition phrase to modify “ the outcome”
6. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will affect the outcome of a parliamentary election.
as well as the debate.
(日本首相小泉純一郎對於危機處理的作法將會影響到議會選舉及辯證的結果)
“as well as” is a conjunction phrase to link “election” and “debate”.
“the debate” is an object of “of”.
7. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will almost certainly affect the outcome of a
parliamentary election as well as the debate.
(日本首相小泉純一郎對於危機處理的作法幾乎肯定會影響到議會選舉及辯證的結果)
“almost” is an adverb to modify “affect”.
“certainly” is an adverb too to modify “affect”
8. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will almost certainly affect the outcome of a
parliamentary election in July as well as the debate.
(日本首相小泉純一郎對於危機處理的作法幾乎肯定會影響到七月議會選舉及辯證的結果)
“in July” is a preposition phrase used as an adverb to modify “parliamentary election”
9. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will almost certainly affect the outcome of a
parliamentary election in July as well as the debate over what role Japan should play.
(日本首相小泉純一郎對於危機處理的作法幾乎肯定會影響到七月議會選舉及日本所該
伴演角色的辯證的結果)
“over what role Japan should play” is a preposition phrase to modify “the debate”.
“what role Japan should play” is a noun clause to be the object of “over”.
10. Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will almost certainly affect the outcome of a
parliamentary election in July as well as the debate over what role Japan should play in global security
affairs.
(日本首相小泉純一郎對於危機處理的作法幾乎肯定會影響到七月議會選舉及日本在全球安全
事務中所該伴演角色的辯證結果)
“in global security affairs” is an preposition phrase used as an adverb to modify “play” 修飾 role。
原句: Japanese Prime Minister Koizumi’s handling of the crisis will almost certainly affect the outcome of a parliamentary election in July as well as the debate over what role Japan should play in global security affairs
|